В нём мы публикуем короткие уроки французского и интересные посты про изучение языка
Мотивация

Выучить немецкий и переехать в Германию. Часть 2. Переезд

Личная история нашей ученицы
Первую часть статьи про изучение языка читайте здесь.

_
Расскажу о своем опыте переезда в Германию. Не знаю, насколько он будет полезен, так как я переезжала внутри Евросоюза и это намного проще, чем из России. Мне не нужно было оформлять визу, пмж или получать разрешение на работу.

Знаю, что из России люди часто переезжают по программе blue card, она, вроде, не только в Германии действует, но по всему Евросоюзу, но тут я совершенно не эксперт.
Совершенно ничего не знаю про переезд именно во Францию, но про оформление blue card и переезд в Германию есть, например, вот такой блог https://surfin-birds.ru.

_
Про мой личный опыт.
Я программист и это, наверное, самая выгодная профессия для потенциального мигранта. Практически в любой стране можно найти подходящую вакансию, где будет достаточно знания английского. К тому же, программисту для работы не нужно очень высокого знания языка, они, как известно, не очень разговорчивы.

_
В общем, мне казалось, что мне с моей профессией, знанием английского и гражданством Евросоюза (я из Прибалтики) все дороги открыты. Это и правда так, но я сильно недооценила, насколько это тяжело — переехать в другую страну.

Германию я изначально выбрала по нескольким причинам: во-первых у меня тут есть друзья, во-вторых немецкая аккуратность, сдержанность и дотошность очень близки моему собственному характеру, в-третьих — здесь довольно неплохо развит сектор ИТ, то есть мне будет где развиваться.

_
Меня очень привлекало, как здесь все организованно, спокойно и практично. Работу я искала самостоятельно, еще находясь в Прибалтике.

Тут мой опыт сильно специфичен, потому что я четко знала, чего хочу. Я специализируюсь в довольно узкой области и поэтому я просто стала подыскивать немецкие фирмы из этой области.
Из подходящих фирм я выбрала самую лучшую, на мой взгляд, и напрямую отправила им письмо и CV.

Они со мной сначала созвонились по телефону. Тут надо сказать, что это был первый в моей жизни человек, с которым я разговаривала по-немецки. Как ни странно, я с этим разговором справилась, это был просто разговор — знакомство.

_
Меня пригласили на пробный рабочий день сюда, в Германию. Я как раз планировала поездку к своим друзьям, так что в один из дней мы запланировали мой пробный рабочий день. Кстати, пробные рабочие дни — довольно распространенная здесь практика, это помогает обеим сторонам гораздно лучше узнать друг друга, чем простое интервью.

_
Пробный день был полностью на немецком, стресса было очень много, но в итоге все прошло хорошо и в конце этого дня мне предложили контракт, на который я сразу согласилась.

Начать я должна была уже через месяц. Договор мне выслали в Прибалтику, но наша почта умудрилась именно его потерять (он все-таки дошел потом, через 2−3 месяца, когда я уже переехала), так что фирма мне прислала электронную версию для ознакомления. Подписывать мы решили его уже на месте.

_
То есть у меня, вроде как, была договоренность о работе, но не было подписанного контракта. Во время пробного рабочего дня я сразу попросила фирму помочь мне найти здесь, в Германии, первое жилье. Они мне помогли, присылали описания доступных квартир и созванивались с хозяевами вместо меня.

_
В итоге я нашла квартиру, которая более-менее подходила (я в ней прожила 4 с половиной года). Если бы так не получилось, наверное я взяла бы что-то на airBnB на первые месяцы и искала бы квартиру на месте, это получилось бы дороже и главное, я не знаю, где бы я взяла время и силы на поиски, первые месяцы тут были очень напряженными.

_
В принципе, до самого переезда мне все это представлялось довольно легко, работа есть, перееду, немецкий сам подтянется и все будет отлично. Но это оказалось совсем не так.


Только теперь я понимаю, насколько это тяжело — переехать в другую страну.

Во-первых, мой немецкий оставлял желать лучшего, хотя все же более-менее договориться я могла. Во-вторых, переезд в другую страну — это как оказаться в незнакомой темной комнате, приходится очень медленно и на ощупь ее исследовать.

Что именно я имею в виду — в своей стране ты прожил большую часть своей жизни и знаешь, как решить любую проблему. Если сам не знаешь, есть знакомые, у которых можно спросить. В новой стране все по-другому, и ты заранее не знаешь совершенно ничего. Любой маленький вопрос — это целая проблема. Ну вот например, нужно подключить мобильный телефон к местной сети, а ты даже не знаешь, какие телефонные компании существуют. Спрашиваешь знакомых и ищешь в интернете, а там все по-немецки… Наконец находишь подходящую компанию, приходишь к ним в офис, а они тебе говоят, что обязательно нужен счет в немецком банке.

_
А счет ты уже делаешь конечно, туда же должна зарплата приходить, но он еще в процессе. Я своего счета и, соответственно, телефона ждала 3 с половиной недели, то есть была без полноценной связи, роуминг все-таки дорогой.

И так с любым мелким вопросом, дома я бы такой вопрос решила за час, а тут пришлось тратить дни. Ко всему этому добавляется огромный стресс, так как везде нужно говорить по-немецки, и ладно говорить, но страшно не понять, что тебе скажут. И переспрашивать в 99% случаев бессмысленно — повторят в точно таком же темпе, с такой же интонацией и ровно теми же словами, очень даже нередко вообще на диалекте. Так что иногда приходилось просто согласиться и надеяться, что ни на что страшное я не подписалась.

Мои друзья, которые уже жили в Германии, помочь вроде бы и могли, ну например они посоветовали мне банк, в котором я в итоге и открыла счет.
_
Но в реальности в большинстве вопросов все равно приходится разбираться самой, в банк ведь тоже нужно было самой заявление заполнять и все документы к нему прилагать. Помню степень своего отчаяния, когда мне просто нужно было выбрать зубную пасту в супермаркете, вроде ведь и не важно, какую, но именно в том супермаркете не было ни одной знакомой мне марки, и это так обидно, ну совсем глупо себя чувствуешь, какие-то зубные пасты и те все незнакомые.

Или, например, хочешь купить сливки, а даже не знаешь, как они по-немецки (ну вот не было их в учебниках, молоко знаю, масло знаю, а сливки — нет), а телефон еще не подключен и интернет не доступен, и стоишь себе перед прилавком, одинокий и печальный, и пытаешься понять по форме баночки и незнакомому слову на ней, которая из них тут сливки. И вроде все это мелочи, но они на каждом шагу.

_
Первые полгода были для меня очень стрессовыми, вот представьте себе, что у вас очень важное совещание или вы хотите провести важное новое мероприятие, Вы готовитесь к этому несколько дней, переживаете, потом успешно проводите и после этого можно расслабиться. У меня получилось, что я в таком напряжении пребывала непрерывно в течение всего полугода.

Каждый день нужно собрать все свои знания немецкого, напрячь слух, чтобы распознать и услышать слова, а потом вечером еще подучивать немецкий, потому что на следующий день все повторится. К этому добавляется неминуемый «мигрантский» стресс, то, что я описала ощущением нахождения в темной комнате, на сколько я понимаю, его испытывают абсолютно все, кто переезжает. Исключение состовляют только те люди, кто переезжает к своей второй половине или кому-то, кто все за них может организовать и подготовить.

_
Очень важно понимать разницу между эмиграцией и туризмом, это очень разные ощущения.

Наверное получилось не очень мотивирующее описание с моей стороны, но такой опыт получился у меня. Поэтому я написала, что переехала я рановато, язык нужно было выучить получше, было бы немного легче. Но я точно очень рада, что я переехала, ничуть не жалею и считаю это очень правильным и одним из лучших своих решений. Просто нужно быть готовым к тому, что предстоит.

Когда, наконец, знание языка достигает достаточного уровня, когда все бытовые вопросы улажены и можно расслабится, становится очень хорошо. Но для себя я теперь знаю, как это сложно и если когда-нибудь захочу перебраться куда-то (ну вот например во Францию), то я 10 раз подумаю, стоит ли оно того.

Если вы планируете перебираться куда-то не одни, а с семьей, я бы посоветовала поехать сначала одному на первое время, может первые полгода, если есть возможность с кем-то оставить свою семью. Это очень большой стресс и лучше перевозить семью, когда первые вопросы уже улажены. Например, моя бывшая коллега так прихала сюда одна, только через месяца три приехал ее муж, они вместе нашли постоянную квартиру и только потом, наверное через полгода, они привезли сюда детей.