С экзаменами у меня особенные отношения. Я всегда стараюсь ставить для себя конкретные цели. Учить язык для себя, для поездок, чтобы читать книги, даже чтобы учиться во Франции — это не конкретно, мне так неудобно следить за своим прогрессом. Если я активно занимаюсь каким-то языком, то я планирую к какому моменту хочу достичь следующего уровня. А чтобы оценить достигнут ли желаемый результат, я периодически сдаю языковые экзамены. Для меня это ориентир и дополнительная мотивация — я знаю какая грамматика нужна на конкретный уровень, какая лексика, какого объема тексты надо уметь читать и писать. Для французского на этот год у меня была цель сдать DELF B1. После длительной паузы в занятиях это был подходящий уровень, по моей оценке. Я сомневалась сдавать ли в мае, т. к. только недавно вернулась к занятиям, но, посоветовавшись с Анастасией, решила, что надо попробовать. Подготовка стала для меня прекрасной мотивацией закрыть пробелы, изучить новые хорошие слова и выражения, много практиковать написание текстов (вообще я это не очень люблю, но знаю, что надо). Активно я готовилась 3−4 недели. Анастасия присылала мне задания, похожие на задания из DELF. Дополнительно я взяла несколько занятий с преподавателем для практики устной речи. И в целом постаралась окружить себя французским — больше слушать песни, смотреть видео. И вот настал день экзамена. Мои любимые части — compréhension orale et écrite. Дома я делала такие упражнения без проблем. На экзамене и тексты, и аудио тоже были несложными. Но я не всегда понимала, что именно надо вписывать в поля со свободным вводом. Из-за этого мне казалось, что я потеряю много баллов. Часть с написанием текста для меня самая сложная — тут можно и в словах ошибки сделать, и время неправильно употребить или, наоборот, не употребить какие-то хорошие времена, которые ожидаются на моем уровне. Ну и просто я боялась, что достанется тема, про которую мне будет нечего сказать. На самом же деле, задание оказалось очень простым. К тому же, оно было похоже на задание из примеров на сайте DELF. Ну и устную часть, конечно, тоже сдавать волнительно. Больше всего я боялась диалога, в котором надо переубедить экзаменатора в какой-нибудь необычной ситуации. И несмотря на то, что переубедить его мне не удалось, мы пришли к какому-то компромиссу. Судя по баллам, этого было достаточно. |