Учим язык

Françoise Sagan "Bonjour tristesse!"⠀

Учим язык
Всем привет! Предлагаем вам прочитать 1 главу книги «Bonjour tristesse ! «и разобрать лексику из нее.

Словарь к 1 главе книги:

1. C'est un sentiment si complet — Это такое всепоглощающее чувство

2. La situation fausse — двусмысленная ситуация

3. il était veuf — он вдовел

4. tous les six mois — каждые полгода

5. il poussa même la gentillesse jusqu'à — его обходительность дошла до того, что…

6. Je ne pus que l'encourager — я могла лишь подбодрить его

7. mi-créature, mi-mondaine, qui faisait de la figuration dans les studios et les bars des Champs-Elysées — толи продажная девица, толи дама полусвета, которая была статисткой в киностудиях и в барах на Елисейских полях

8. Elsa rougissait et pelait dans d'affreuses souffrances. — Эльза сгорела и облезала в страшных мучениях

9. un début d'estomac — наметившееся брюшко

10. Il longeait la côte — он плыл вдоль берега

11. le bateau chavira — лодка перевернулась

12. je fuyais ces étudiants de l'Université - Я избегала этих студентов университета

13. Je leur préférais de beaucoup les amis de mon père — я им с большим удовольствием предпочитала друзей отца

14. J'ai une arrivée à vous annoncer — К нам едет гостья

15. Bien que divorcée et libre, on ne lui connaissait pas d'amant — Несмотря на то, что она была разведена и свободна, за ней не водилось любовника.

16. Pourquoi es-tu si efflanquée, ma douce? — Почему ты такая тощая, моя лапушка?

17. Tu n'es pas le genre d'hommes qui intéresse Anne — ты не из тех мужчин, которые интересуют Анну

18. je compris qu'il aurait été malheureux — Я поняла, что он несчастен

19. D'un autre que lui, cela m'eût choquée — услышь я это от кого другого, это меня шокировало бы

20. Je connaissais peu de chose de l'amour: des rendez-vous, des baisers et des lassitudes. — я мало чего знала о любви: свидания, поцелуи и охлаждение