Французская пунктуация отличается от русской. Поэтому, читайте правила и запоминайте.
✒️ В перечислениях, чтобы разделить однородные члены и сложные предложения.
Пример - Les lions, les girafes, les zèbres, vivent tous trois dans la savane. — Львы, жирафы, зебры — все они живут в саванне.
✒️ Чтобы разделить слова, группы слов или предложения, связанные союзами et, ou, ni, если они повторяются больше двух раз.
Пример - Il ne craint ni le vent, ni le froid, ni la neige. — Он не боится ни ветра, ни мороза, ни снега.
Примечание. Запятая также может употребляться вместо союзов et, ou, ni. В этом случае союз ставится обычно только перед последним однородным членом предложения.
Пример - Vous avez le choix entre un café, un thé, une tisane ou un chocolat chaud. — У вас есть выбор между кофе, чаем, травяным настоем и горячим шоколадом.
✒️ Между словами или предложениями, соединенными другими союзами.
Примеры - Je viendrai, mais avec un peu de retard. — Я приду, но с небольшим опозданием.
- Nous irons au lac, car je sais que tu aimes particulièrement cet endroit. — Поедем на озеро, так как я знаю, что ты особенно любишь это место.
✒️ Чтобы выделить слово / слова (обстоятельства, приложения, придаточные предложения), поставленные в начало предложения.
Примеры - Moi, je ne croirais jamais une telle chose. — Я, я никогда не поверю в это.
- Chaque matin, il vient avec un bouquet de fleurs. — Каждое утро он приходит с букетом цветов.
- Puisque tu le souhaites, je le ferai. — Раз уж ты этого хочешь, я это сделаю.
Примечание. В случае построения инверсии элементы, поставленные в начало фразы, не отделяются запятой.
Пример - Dans le salon attendent les invités. — В зале ждали гости.
Оставайтесь на связи, будут ещё посты про пунктуацию на французском.